外国籍の方の葬儀(送還)について Funerals (repatriation) for foreign nationals

最近はご遺体のまま母国へ送還するのではなく、日本で火葬にしてご遺骨を送還(ご家族と一緒に帰国)するケースが増えております。

先日は神奈川県内で死去された故人のお迎えから、来日したご家族様と一緒に故人自宅へのご案内、火葬場でのご案内、ご家族と故人様が帰国された後の遺品整理までトータルでサポートさせて頂きました。

病院のお迎え、役所での死亡届手続き

火葬場では会社の方、ご友人、ご家族と一緒に最後のお別れ

故人のお家お片付けも必ず燈台舎スタッフが立会い、お掃除まで行います

25 October 2024
Recently, there has been an increasing number of cases where, instead of sending the deceased back to their home country as a body, the body is cremated in Japan and the ashes are sent back (allowing the family to return together).

The other day, we provided comprehensive support, from picking up the deceased who passed away in Kanagawa Prefecture, to guiding the visiting family to the deceased’s home, assisting at the crematorium, and even helping with the arrangement of personal belongings after the family and the deceased returned home.

Picking up from the hospital and filing the death notification at the city office.

At the crematorium, say the final farewell together with colleagues, friends, and family.

When clearing out the deceased’s home, Tōdaisha staff will always be present and take care of the cleaning as well.

Похороны (репатриация) для иностранных граждан
25 октября 2024 года
В последнее время увеличилось количество случаев, когда вместо того, чтобы отправлять тело умершего обратно на родину, его кремируют в Японии, а прах отправляют обратно (что позволяет семье вернуться вместе).

На днях мы оказали всестороннюю поддержку: забрали умершего, который скончался в префектуре Канагава, сопровождали семью к дому умершего, помогали в крематории и даже оказывали помощь в организации личных вещей после того, как семья и умерший вернулись домой.

Транспортировка из больницы и подача уведомления о смерти в городском офисе.

В крематории прощание с покойным вместе с коллегами, друзьями и родственниками.

При уборке дома покойного сотрудники Tōdaisha всегда будут присутствовать и позаботятся о наведении порядка.