大使館よりご連絡を頂き、岡山県で死去した外国籍の方のお迎えから、日本国内で火葬、遺骨を母国へ送還する迄のお手伝いをさせて頂きました

岡山県内の警察署へお迎えから始まり、現地の役所にて死亡届手続き

ご家族が来日できないので、ご家族の代わりに荼毘に付す迄の間、弊社フューネラルホームにてお線香を毎日捧げます

火葬前に色とりどりの明るいお花でお別れを致しました

全ての書類作成が完了し、大使館にて認証手続きを終えた後、ご遺骨を故人の母国へ送還致しました
17 May 2025
We received contact from the embassy and assisted with everything from receiving a foreign national who passed away in Okayama Prefecture, to cremation within Japan, and sending the ashes back to the home country.
We started with picking up from a police station in Okayama Prefecture, followed by filing a death notification at the local government office.
Since the family cannot come to Japan, we offered incense daily at our funeral home on their behalf until the cremation.
We said our goodbyes with bright, colorful flowers before the cremation.
After completing all the paperwork and finishing the authentication procedures at the embassy, we sent the remains back to the deceased’s home country.
Префектура Окаяма: Репатрицая останков иностранного гражданина
17 мая 2025 года
Мы получили контакт от посольства и оказали помощь во всем — от получения иностранного гражданина, скончавшегося в префектуре Окаяма, до кремации внутри Японии и отправки праха на родину.
Мы начали с забора тела из полицейского участка в префектуре Окаяма, после чего подали уведомление о смерти в местный орган власти.
Так как семья не могла приехать в Японию, мы ежедневно подносили благовония в нашем похоронном доме от их имени до кремации.
Перед кремацией мы попрощались с покойным яркими, разноцветными цветами.
После завершения всех документов и процедур подтверждения в посольстве, мы отправили останки обратно в страну проживания покойного.